Wunderkammer

SYNOPSIS:
Madelaine’s cabinet of curiosities contained a collection of wonders to both delight and horrify. One day, a mysterious item in her cabinet captures her attention. A darkly-tinged fantasy that explores the erotic-grotesque.

Directed, animated, and edited by Jennifer Linton
Musical score by Zev Farber

ABOUT THIS FILM
Wunderkammer is a 2D stop-motion animated film shot under camera using unarmatured, replacement paper cutouts. This traditional animation medium involves hundreds of individual drawings that are drawn on paper, scanned, printed, hand-coloured and cutout. These cutouts are swapped in frame-to-frame to create smooth, complex movements not possible with articulated paper puppets. The resulting film has all the hand-drawn charm and personality of traditional cel animation, plus the lovely textures and materiality of stop-motion.

Many thanks to the kind generosity of my Indiegogo contributors!

Copyright ©2018 Papercut Pictures. All rights reserved.

Female-generated erotica, lost in translation.

Recently, I tripped across an online review for my animated short film La Petite Mort on a French-language arts & culture magazine called Wukali. At least, I think it’s a review. The reason for my uncertainty is, of course, the absolutely horrendous French-to-English translation offered by Google Chrome. The author, identified as Pierre-Alain Lèvy, seems to be discussing the difference between erotica — that classy, art-directed tease who promises, but never quite delivers — and her more hardcore sister, pornography. This discussion name-drops a short list of Western civilization’s erotic art heavy-hitters, including Apollonaire, André Breton and Octave Mirbeau — the latter best known for his written anthology of sadism entitled Torture Garden — and alludes to Charles Baudelaire through his mention of Flowers of Evil.

It is notable that most of the names mentioned in the article are 19th and early 20th-century French men (Lèvy also mentions male Japanese artists Dan Kanemitsu and Katsushika Hokusai). Conspicuously absent are the historical women artists working with erotic content. Even the most cursory glance back at the early 20th-century in France summons the names of celebrated women writers Anaïs Nin, Colette, and Pauline Réage (author of the BDSM-themed novel The Story of O), all of whom would serve as better antecedents to my female-generated erotica than either Mirbeau or Baudelaire.

That said, Lèvy does correctly detect the influence of Japanese erotic art on La Petite Mort. A tiny reproduction of The Dream of the Fisherman’s Wife by Katsushika Hokusai is prominently placed within the frame, providing a strong hint at what’s to come in the narrative. As with many of my animation projects, the concept for the film began with a single image — the Hokusai print, in this case — and developed outwards from there. I asked myself questions such as: “What happened before that image? And what happened after?” The resulting animation is my response to those questions.

toshio saeki

“Masturbation Box”, by Toshio Saeki.

A similar tactic was employed in the development of my most recent animation project Wunderkammer, which grew as a response to an image by Toshio Saeki from his print series Masturbation Box. An astute reader will have already noted that both the Japanese artists I’ve mentioned are men. Regrettably, there are very few Japanese women artists engaged with this type of ero-guro or “erotic-grotesque” imagery — at least, of which I am aware (Junko Mizuno is the one name that springs to mind, though I’d classify her work as more gothic kawaii than truly ero-guro). I consider my animations as female-lensed erotica engaged in a game of call-and-answer with the content produced by these male Japanese artists. Wunderkammer expands the universe surrounding Saeki’s image to a considerable degree, fleshing out the story with my other various fixations such as cabinets of curiosity, oddities, taxidermy, octopuses, and Edwardian-style costumes and furnishings. And, of course, that mysterious box.

scene 16 blur

Work-in-progress video still from “Wunderkammer” (projected release date Fall 2018).

Below is a screen capture of the Wukali article and here is a link to the original French article, which I imagine makes considerably more sense than the translated version offered here (if you can read French, that is).

Wukali 01Wukali 02

Preview clip of “Wunderkammer”

Preview clip for “Wunderkammer”. from Jennifer Linton on Vimeo.

The entire film of Wunderkammer is under lock-and-key on Vimeo until it’s had a festival run, but you can get a taste of it in this clip. Very pleased with the original score composed by Zev Farber.

SYNOPSIS:
Madelaine’s cabinet of curiosities contained a collection of wonders to both delight and horrify. One day, a mysterious item in her cabinet captures her attention. A darkly-tinged, animated fantasy that explores the erotic-grotesque.

ABOUT THIS FILM
Wunderkammer is a 2D stop-motion animated film shot under camera using unarmatured, replacement paper cutouts. This traditional animation medium involves hundreds of individual drawings that are drawn on paper, scanned, printed, hand-coloured and cutout. These cutouts are swapped in frame-to-frame to create smooth, complex movements not possible with articulated paper puppets. The resulting film has all the hand-drawn charm and personality of traditional cel animation, plus the lovely textures and materiality of stop-motion.

Many thanks to the kind generosity of my Indiegogo contributors!

Copyright ©2018 Papercut Pictures. All rights reserved.

June 2018 Update

Hello gentle renders. It’s been a while since we’ve had a proper Lady Lazarus blog post, therefore I feel that an update is long overdue. My various teaching gigs and ongoing animation project have, predictably, commandeered my time and energy. However, I now can see the light at the end of the proverbial tunnel.

scene 16 blur

Work-in-progress video still from “Wunderkammer” (projected release date Fall 2018).

First off, I just completed all of the footage for my short animated film Wunderkammer. This project has been three years in the making, with the occasional long pause in the work flow due to my teaching jobs. That’s a fairly lengthy birth process, but I’m happy to report that this baby is (mostly) birthed. I have edited together all the footage, and am now giving final consideration to the overall pacing before I deliver the film to be scored. I can hardly wait to both see and hear this strange little short film.

indiegogo final

Second bit of news, my crowdsourced fundraising campaign is drawing to a close and –I’m delighted to report — we’ve surpassed our funding goal. I’m very, very grateful to all the contributors who offered their hard-earned cash to support this project. These funds will help pay for the music, and also help with the submission fees to film festivals. I’m hoping for a 1-2 year festival run, during which time the film will not be viewable for free online. Fingers crossed that this weird animated film finds it’s festival audience.

Deviant Desires: Erotic Grotesque Nonsense, Part VI: “Blind Beast”

Happy holidays, dear readers. After a brief hiatus, I’ve returned to continue with my ongoing series relating to the Japanese cultural phenomenon called “ero-guro-nansensu”, or erotic-grotesque-nonsense. This blog post comprises Part VI of the series. You can read all of the previous instalments in the Ero Guro Nansensu category of my blog.

This post shall explore yet another film adaptation of Rampo: Yusuzo Masumura’s 1969 pinky violence film Blind Beast.

9781840683004

Blind Beast

In Edogawa Rampo’s 1932 novella, a psychopathic blind sculptor named Michio disguises himself as a massage therapist in order to gain access to young women, whom he abducts. He sadistically murders and dismembers his victims, using their body parts to form strikingly realistic sculptures. He is described by as “crippled, ugly, leering, and with a seemingly endless internal catalog of perversities”. In Masumura’s film, the plot is simplified from many captive girls to a single one, and most of the unsettling and grotesque elements in Rampo’s story are stripped out. The filmmaker maintains the necessary blindness of his “beast” sculptor, but depicts him as significantly less monstrous, opting to make him more sympathetic to his audience.

The film opens with a voiceover from a young artist’s model named Aki. She has arrived at an art gallery early in the morning for a meeting, and observes a lone gallery patron caressing a sculpted nude image of herself with a perverse intensity.

blindbeast01

Aki notes as the man fondles the sculpture that she experiences the sensation of being touched on her own body. This notion of a sculpted “copy” with an otherworldly connection to the “original” body upon which it was based may relate back to the Rampo story. In the novella, the blind sculptor used the actual, severed body parts of his victims to form his sculptures. Masumura’s sculptor is much less monstrous. To create his sculptures, he only needs to feel his model in order to replicate her form. For him, the woman and her sculpted “double” are one and the same.

In the guise of a massage therapist, Michio gains access to Aki in her apartment. Determined to have her serve as model for him, he chloroforms her and, with the aid of his creepily attentive mother, carries her off to their secluded warehouse.

Aki awakens inside the dark interior of Michio’s cavernous studio. This is the scene that’s become emblematic of Blind Beast and, based on its set design alone, it’s easy to see why. As Michio delivers his lengthy backstory, director Masumura gradually reveals a surreal collection of sculpted body parts that adorn the walls of the studio.

2876236586_952cbcd0fb_z

The surreal body parts of Michio’s cavernous studio owe something of a debt to the famous set designed by Salvador Dali for Hitchcock’s film “Spellbound” (1945), although Dali’s set lacks the giant nipples.

After one failed escape attempt, Aki resigns herself to model for Michio, all the while seducing him in order to gain his trust. For his part, Michio is a naïve, child-like man whose knowledge of women is based solely on his relationship with his mother. Aki chides Michio for having “a baby’s view of women”, noting that his giant, recumbent female nude sculptures represent his very Oedipal view of Woman (suggesting a psychological urge to climb back into the womb). And, well, she does have a point.

740full-blind-beast-poster

Aki skillfully manipulates Michio and turns him against his mother, whom Aki accuses of having an incestuously tinged love for her son. This enrages Mom, and a scuffle ensues. During the fight, Mom strikes her head and is conveniently dispatched. Aki attempts another escape, but is thwarted by Michio who drags her back into the lightless interior of his studio.

At this point, Masumura’s film makes a significant tonal shift from quirky black humour to something much more sinister. In order to demonstrate his masculinity — which had been called into question previously by Aki — Michio rapes her over several days. Improbably, Aki confesses (by way of voiceover) to having developed a “slight affection” for her rapist over this period of time. How should we read this? That Michio can only become an adult by conquering Aki and punishing her for belittling his manhood? Are we to understand that Aki shares Michio’s rape fantasy? These are questions that arise often when discussing “pink films”, and require an entire blog series on their own to explore and critique. Since Masumura’s Blind Beast is not a film deeply anchored in reality, I’m just going to acknowledge Aki’s highly problematic conversion from rape victim to willing sexual partner and move forward with the discussion, though I felt that some mention of it was warranted.

In the latter third of the film, the couple remain in the complete darkness of Michio’s studio where, unable to see, they explore the limits of the other senses through sex and increasingly violent, sadomasochistic acts such as biting, whipping and piercing the skin with Michio’s sharp sculpting tools. In this regard, they remind us of Sada and Kichi from In the Realm of the Senses, having removed themselves from the rest of the world to exist solely in their own universe of pleasure/pain sensuality.

blindbeast09

Their sadomasochistic games culminate in extreme mutilation, when Aki requests that Michio amputate all of her limbs, rendering her a flesh-and-blood Venus de Milo much like the limbless female nude torsos that adorn Michio’s studio. Again, like Sada and Kichi, their exploration into the world of the senses cannot be perpetually sustained, and leads to their eventual demise. The world of the erotic-grotesque may provide a diversion from the real world and, for a time, a form of escape. It’s not a world, however, where one can set up a permanent residence.

Someone asked me some questions about ero-guro, and here’s what I answered.

I recently received a message via my Facebook Page regarding some of the ero guro nansensu-themed posts on this blog. I felt that the questions raised were so pertinent to my ongoing discussion on the subject, that I should fashion a blog post around them. Many thanks to Christo KJ for the original message.

Q: Hi, I hope you don’t mind that I’m contacting you like this. I’ve been studying film and television science for the past five years here in Norway. I just read your posts about ero guro nansensu and I found it very interesting. But I do have some questions about the definition of what an ero guro film is.     

Both Italian Neorealism and German Expressionism have very specific rules for what type of movies that are and are not part those movements. Ero guro is of course not a film movement like Neorealism. But are there any similar rules when it comes to ero guro in film, which explains specifically what is and what is not ero guro?

A: That’s an excellent question. The short answer is: no, and yes.

No, in that ero guro nansensu emerged as a mass-media driven cultural phenomenon at a time when the film industry in Japan was still in its early years** and, as you so rightly pointed out, was not a film movement like German Expressionism — which, incidentally, emerged at roughly same time in Germany as ero guro flourished in Japan.

Ero Guro could be best described as a zeitgeist — or “spirit of the times” — that organically developed during the interwar years in Japan. It’s main devotees were the urban youth, artists, and other bohemians, although its influence was also felt outside of the cosmopolitan city centres. It was not a movement created by a group of artists, nor was it guided by a manifesto of any kind that outlined its common goals or philosophy.

Academics like Miriam Silverberg and Jim Reichert have proposed that ero guro formed a kind of collective reaction against the ultraconservative morality touted by the fascists who were rising to power in 1920s-30s Japan. This interpretation of cultural history does seem to carry credibility, and I wrote about this in my previous blog entry.

With all that said, there are some motifs and themes that I would identify as being strongly indictative of ero-guro. These are:

  • the circus, and the circus sideshow “freak”
  • the dangerous double, or doppelgänger
  • “something horrible hidden in plain view”
  • “deviant” sexualities: fetishes, paraphilias, shibari
  • grotesqueries such as malformed bodies, missing limbs, deformity
  • disguises and secret identities
  • a crime, especially a bizarre and excessively gruesome one
  • insanity, obsession
  • absurdity, nonsense, dark humour

Most of these motifs come directly from the writings of Edogawa Rampo, about whom I wrote in another blog entry. You simply cannot discuss ero-guro in any meaningful way without touching upon the work of Rampo.

Q: Are all pink films that contain torture or S&M ero guro?

A: I would argue no, though there does seem to be a lack of consensus on how best to apply the ero-guro label to films. In my opinion, the term ero-guro (sometimes shortened to simply guro) is thrown around too indiscriminately. Since Rampo and his literary contemporaries were so heavily influential in the shaping of ero-guro, I use their work as a gauge against which all work labeled ero-guro is measured. Whereas Teruo Ishii’s pinky violence film Horrors of Malformed Men is undoubtedly ero-guro — partly owing to the fact that it’s a very loose adaptation of at least five different Rampo stories — not all violent pinku-eiga can be categorized as ero-guro. In other words, even though sex, violence and gore are frequently elements found in ero-guro, their presence alone does not indicate a film that is ero-guro.

To confuse matters further, however, I recently stumbled upon this classification of ero-guro-nansensu in a book entitled Historical Dictionary of Japanese Cinema, written by Jasper Sharp:

“The term [ero-guro] resurfaced in the 1950s to describe the more macabre B-movie gangster, science fiction, and horror works by Shintoho, such as those directed by Ishii Teruo, as well as screen adaptations of writers like Rampo. From the 1980s onward, it has been most commonly used in connection with underground works featuring overt depictions of sex, violence, and grotesquerie…” — Sharp, pp. 60-61

Ultimately, it may come down to personal taste as to which version of ero-guro you prefer. I hold a greater affinity towards the artistry, complex plot twists and exaggerated theatricality of films such as Sion Sono’s Strange Circus (2005), versus the more straightforward softcore-meets-gore of Entrails of a Virgin (1986). Both films deliver on the sex, violence and gore, but Strange Circus does it with a lot more style and panache.

1319359__strannii.cirk.2005.xvid.dvdrip.avi_004476226

“Strange Circus”, 2005, dir. Sion Sono.

Q: The Guinea Pig movies by Hideshi Hino have been labeled as ero guro (Directory of world cinema: Japan p.251). The two first movies in this series have little to no plot, it’s just about an hour of torture. So what is the difference between ero guro and Japanese torture porn?

A: I strongly disagree  with the categorization of The Guinea Pig films as ero-guro. I would simply label them Japanese torture porn. As you point out, there’s little or no plot. Ero-guro films not only have plot, but they often have very elaborate, convoluted plots.

Q: Would you consider the movie Grotesque by Koji Shiraishi as ero guro?

A: I’m aware of that film, but have yet to view it.

Q: Would you consider some of Takashi Miike’s movies as ero guro, for example Ichi the killer, Gozu, Visitor Q?

A: Takashi Miike has created a couple of films that I would identify as being ero-guro, but not amongst the films you mention. There’s an excellent pan-Asian compilation DVD called Three…Extremes that came out in 2004 which featured a short film by Miike called Box. A dream-like, atmospheric story that’s uncharacteristically restrained for Miike, Box involves the story of twin girls who work with their father in a magic act. Their trick is to fold themselves into impossibly small boxes. There’s the hint of incest (deviant sexuality), bodies that do not conform to convention (the girls are contortionists), murderous revenge and blurred boundaries between the dreaming and waking world. It’s by far the most ero-guro flavoured film that Miike has done to date. You can get a taste of it here.

box

Q: Are there any non-Japanese films that you would consider as ero guro, like for example Pasolini’s  Salo 120 days of Sodom or A Serbian film?

 I haven’t seen either of those films, so I can’t comment. I tried watching Salo once, and found it impossibly boring. I know enough about A Serbian Film to know that I need never watch it.“Newborn porn”? No thanks.

Some ero-guro films that I would recommend:

 

**Interestingly enough, Japan was one of the first countries to develop a film industry, beginning in the latter years of the 19th-century.

Deviant Desires: Erotic Grotesque Nonsense, Part IV: “Midori — The Girl in the Freak Show”

This is Part IV of my series of posts relating to the Japanese cultural phenomenon called “ero-guro-nansensu”, or erotic-grotesque-nonsense. Part III, which discussed Teruo Ishii’s “pinky violent” contribution to the ero-guro landscape entitled Horrors of Malformed Men, is found here.

midori_banned 2

Midori — The Girl in the Freak Show
(a.k.a. Shôjo tsubaki: Chika gentô gekiga).
1992, directed and animated by Hiroshi Harada

Much like Teruo Ishii’s Horrors of Malformed Men, a great deal has been made about the banned status of Hiroshi Harada’s 1992 anime Midori — The Girl in the Freak Show, and similarly, the details concerning its banned notoriety are rather murky. This film has screened at a small number of festivals, but is unavailable on DVD in both the 
Japanese and North American markets. It is only available through a small DVD distributor in France called CinéMalta. To a large extent, the film has been buried due to ongoing issues with the Japanese censors, and Harada has simply chosen not to screen it in his native country. In a videotaped interview that was included as an extra on the Midori DVD, Harada stated candidly:

“The situation in Japan makes it very difficult for films like mine to enter the mainstream. Hayao Miyazaki is well-known in Japan, and his films are seen abroad. If his stories represent the official story of Japan, then “Midori” is a counter-story of Japan, one the Japanese State and powers that be have suppressed and tried to hide away.”

Due to the controversial nature of the content, Harada was unable to secure investors for the project. Thus, he financed and worked on the 52-minute film alone, creating all of the artwork over a 5-year period using the technique of cel animation. This explains, in part, the somewhat limited nature of the animation – i.e. some scenes being just a succession of still images with camera holds, pans and zooms.

Suehiro Maruo's 1984 manga

Suehiro Maruo’s 1984 manga “Mr. Arashi’s Amazing Freak Show” (now out of print).

Midori is a very faithful adaption of artist Suehiro Maruo’s underground manga entitled Mr. Arashi’s Amazing Freak Show (published in 1984, now out-of-print) that tells the story of an abused flower girl in 1920’s Japan. When Midori, a poor girl about the age of 12, is suddenly and tragically orphaned, she seeks the help of one of her former customers, the mysterious Bowler Hat Man, who had previously extended an offer of assistance. Unfortunately, it is soon revealed that the The Bowler Hat Man has tricked the naïve Midori into becoming a virtual slave for a travelling circus show, where he inhabits the role of impresario. Thus begins the bleak tale of Midori’s cruel mistreatment and repeated rape by the grotesque monsters that work the carny sideshow.

Both Maruo’s manga and Harada’s film adaptation are populated by a now familiar set of erotic-grotesque stock characters —  the carny sideshow impresario and his collection of “freaks” including the magician dwarf, the hermaphrodite, and a limbless performer similar to the “human caterpillar” (which reminds us of Rampo’s short story). Several forms of sexual fetishism are on display, and in particular the fetish of eyeball-licking (called oculolinctus, by the way), which is a favourite motif for Maruo.

tumblr_msd88kUsyn1qcw5r6o1_500

Midori opens with a succession of images that flash quickly across the screen, accompanied by different voices that seem to call out a disconnected, nonsensical stream of words. According to Harada, these strangely poetic phrases are the sort you’d hear from carnival barkers back in the 1920’s.

If you’re a fan of Anime, and particularly the more underground and darker examples of the genre, then Midori is definitely worth tracking down. It’s not an easy viewing – and it does have a relentlessly bleak ending—but it is a very faithful adaptation of Maruo’s “ero guro” classic and effectively conveys the very limited options available to a young girl without the benefit (or protection) of a family or husband in 1920’s Japan. WARNING: some animated puppies are squashed.

You can view the entire film here, at least for now.

My next post in this ongoing series on ero-guro-nansensu discusses one of the most notorious Japanese films ever made,  In the Realm of the Senses (1976), directed by Nagisa Oshima.

Deviant Desires: Erotic Grotesque Nonsense, part II. Edogawa Rampo.

This is Part II of my series of posts relating to the Japanese cultural phenomenon called “ero-guro-nansensu”, or erotic-grotesque-nonsense. Part I, which introduced and defined “ero-guro-nansensu” is found here.

Invariably, any examination of erotic grotesque nonsense will conjure up the name of the single most artistic contributor to that cultural phenomenon, and that name is Edogawa Rampo. In this post, I will introduce Rampo and briefly discuss his cultural legacy and creative output. Rampo serves as a common thread that links Japan of the 1920s-30s to the films I’ll be discussing in subsequent postings, as well as to the artwork of contemporary artists working with ero-guro style imagery. Of the five films I plan to discuss, three are adaptations of stories written by Rampo.

Edogawa Rampo was the pen name of Hirai Taro and the acknowledged grand master of Japan’s golden age of crime and mystery fiction. He is also a major writer in the tradition of Japanese Modernism, and exerts a massive influence on the popular and literary culture of today’s Japan. That his chosen pen name is derived from the Japanese pronunciation of Edgar Allan Poe is a pretty clear indication of his creative inspirations and early passions as a reader.

rampo_reader

The “Edogawa Rampo Reader”, first published in 2008.

Even though Rampo has remained a household name in Japan since the 1930s, translations of Rampo’s fiction were not available in the West until 1956, with the publication of Japanese Tales of Mystery and Imagination. This collection of nine short stories remained the only dedicated volume of Rampo available in English-language translation up until the early 21st-century (some short stories had been translated and published in other anthologies, but there hadn’t been a dedicated volume of Rampo available). In 2008, the Edogawa Rampo Reader was published, which contained short stories and some non-fiction prose that had hitherto been unavailable in translation.

While a university student, Rampo read detective stories by Poe, G.K. Chesterton, and Arthur Conan Doyle, which appealed to him precisely because of their use of careful plotting, logic and reasoning, and dark overtones. Many of Rampo’s stories feature a main protagonist in the character of Akechi Kogoro, a private detective very much in the vein of Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes character. Like Holmes, Akechi is a brilliant but eccentric detective who consults with the police on especially difficult cases. He is a master of disguise and an expert at judo whose genius lets him solve seemingly impossible cases.

It is Rampo’s more bizarre, fantastic and darkly erotic works of fiction, however, that ultimately established him as the Godfather of Ero-Guro. Rampo’s stories were wildly popular during the turbulent interwar years in Japan, and it is their transgressive spirit that best captures the essence of ero-guro-nansensu.

“The Japanese writer Edogawa Rampo has been called the Father of Japanese Mystery Fiction. This statement, while not inaccurate, fails to adequately consider examples of his writing that border on the macabre or the fantastic. Many of his works tap into the elements of strangeness that Japan’s headlong rush into modernity after the Meiji Restoration had unleashed. Far more than conventional mysteries, these stories incorporate elements of the fantastic, the gothic, and the absurd, in ways that thrill and entertain, and also leave the reader unsettled, and they delve deeply into the fear of the unknown that all humans share.”

— (Quote taken from the foreword written by Patricia Welch in Japanese Tales of Mystery and Imagination.)

I’ve selected two of my favourite Rampo short stories to discuss, the first being The Caterpillar, and the second The Human Chair. These are two of his best known and most celebrated stories, and have been adapted in both film and manga form numerous times throughout the years. First published in 1934, The Caterpillar was the only of Rampo’s stories to have been banned by the prewar Japanese authorities for being ‘anti-nationalist’.

The Caterpillar (1934)


The Caterpillar is a short story about an army wife named Tokiko and her severely injured husband, Lieutenant Sunaga. A recent returnee from an unnamed war, Sunaga has unfortunately become a horribly disfigured quadruple amputee who is deaf, mute and dumb. He is, of course, completely dependent on his wife for all his physical needs, and he communicates these to Tokiko through a series of animalistic grunts and the use of his eyes. While Lieutenant Sunaga is literally trapped within the limbless stump of his body, Tokiko is also trapped in an endless cycle of care for her husband because, as she is continually reminded by those around her, it is her “wifely duty” to do so. As she is told by the retired major general in whose cottage the couple now reside, “The loyalty and meritorious services of Lieutenant Sunaga are of course the boast of our Army.”

Given his condition, Sunaga devolves into something less-than-human and, much like the caterpillar (whose form he now physically resembles), his entire existence focuses on food, and sex. With her new position of power in their relationship Tokiko, resentful of her endless round-the-clock care of her husband, begins to cruelly toy with Sunaga. In a fit of rage at her husband, Tokiko gouges out his eyes with her fingers, thus removing his only sensory connection to the world. The sightless Sunaga manages an insectile crawl out of the cottage and plummets down a well to his death. (I plan to go into greater depth on this story when I discuss the film “The Caterpillar” (2010) directed by Kōji  Wakamatsu, in a later posting.)

The Human Chair (1925)


The second Rampo short story I want to discuss is The Human Chair, which was originally published in 1925. The story involves a young woman writer named Yoshiko who receives a mysterious envelope in the mail. At first, she believes it to be a manuscript from an aspiring writer seeking her critique, but as she reads, she quickly realizes it is a rather long and confessional letter penned by an unnamed writer. The mysterious letter-writer, who describes himself as “ugly beyond description”, confesses to a series of increasingly bizarre and perverse crimes. He reveals that he is craftsman skilled in the art of chair-making, and that he had been commissioned by an upscale hotel to manufacture a large, custom chair for its lobby. Deciding that this commissioned chair is his masterpiece, and therefore reluctant to part with it, he opts to fashion a compartment in the inside back of the chair that would accommodate a human being (namely, him). He then accompanies the chair to the hotel lobby, where he hides inside of it during the day, sneaking out of it at night to steal valuable items from the hotel. The chair-maker soon realized, however, that he received a perverse, erotic thrill when female hotel guests sat in his chair — and thus, on top of him.

After months of this strange existence, the hotel came under new management and some of its contents, including the chair, were sold to private individuals. Coincidentally, Yoshiko’s husband had purchased an overstuffed chair a short while back at an auction, which his wife loves to sit in whilst she reads (so, you know where this is heading, right?). The letter-writer then goes on to describe the daily routine of Yoshiko, confessing that he had fallen in love with her. Horrified, Yoshiko jumps out of the chair and runs from the room. Within moments, she receives a second mystery missive – this time a telegram – stating that the confessional letter was, in fact, a work of fiction, and that the author hoped Yoshiko enjoyed the effectiveness of the story.

Toshio Saeki, being the ‘Godfather of Japanese Erotica”, adds a predictably erotic slant to his interpretation of Rampo’s

Toshio Saeki, being the ‘Godfather of Japanese Erotica”, adds a predictably erotic slant to his interpretation of Rampo’s “The Human Chair” story.

My next post in this series will discuss Teruo Ishii’s gloriously schlocky, psychedelic mashup of Rampo-with-butoh, Horrors of Malformed Men (1969).